
Полная версия
Книжные тюрьмы
– Эй, – простая фраза Шэнли ввернула меня обратно в повествование и не дала из него выпасть. Ну, конечно. Она, должно быть, не готова была меня отпустить. – Ты положил начало новой эпохе. Эпохе, в которой не место убийству разумных существ. Ты раскрыл заговор той женщины, которая хотела помешать объединению людей и магических созданий.
В голове Шэнли все уже успело перевернуться. Сюжет книги милосердно заменял ее воспоминания наиболее очевидными сюжетными ходами, которые логично вписывались в повествование. Наверняка Рита в мыслях Шэнли уже злодейка, которая хотела заменить императора и уничтожить мир.
– Ты переживаешь из-за той женщины? Которая хотела стать моим дядей? И не дать другим людям возможность сотрудничать с магическими созданиями? Наверно, ее опьянило это чувство единства с оборотнем. Думаю, она хотела остаться единственной, кому такое по плечу.
Шэнли была прекрасна, и мне было очень обидно, что я так мало видел ее в истинном облике – с этими длинными белыми волосами и раскосыми голубыми глазами. Мне хотелось любоваться ею, как когда-то в юности, когда я лишь представлял принцессу у себя в голове.
– Почему ты смотришь на меня украдкой? Тебе не нравится, как я выгляжу? – Весь крутой нрав племянницы императора облез, словно краска со старых качелей в парке, и я понял, что передо мной просто ребенок, которому так и не позволили вырасти. Не позволили родители, рано покинувшие мир, не позволили дядя и тетя, попытавшиеся заменить родителей, не позволил коварный писатель Джерри С. С. Мортир, описавший девушку своей мечты.
– Ты очень красива. Но я вынужден уйти. Я уже сделал все, что мог.
– Но я люблю тебя!
– Я ухожу для твоего же блага. Так будет лучше и для тебя, и для меня.
Даже если бы я не стал лишним в этой книге, даже если бы для меня нашлось тут место, как бы я себя чувствовал, отнимая чужую возлюбленную? Как бы дальше жил в «Ветрах Востока», сознавая, что постепенно превращаю жизнь Шэнли и свою собственную в кошмар, потому что мы просто не подходим друг другу?
Племянница императора тихо заплакала, когда я отвернулся. Я направился к выходу из зала и не сразу заметил, что за мной тенью следует Мэй. Заглянув в мысли лисицы, словно в открытую книгу, я осознал, что она слишком пропиталась земной, не сказочной философией. Мэй, как и я, больше не вписывалась в книжную реальность и оказалась слишком плотно со мной связана.
– Куда ты, туда и я, – прошелестела Мэй, – ты обещал меня не бросать.
Неожиданно я понял, что вполне в состоянии сдержать свое обещание и взять лисицу с собой.
Глава 35
Денис
Глава последняя

В какой-то степени я почувствовал, что окончательно расстаюсь с юностью и ее иллюзиями. Я попрощался с миром, в котором умные воины берут в жены избалованных и красивых принцесс и встают за их сильные, но капризные спины. Серебристый дракон, в которого превратилась лисица, забирал меня из знакомых земель. Для Мэй теперь не существовало границ, и она могла отправиться туда, куда пожелает. Ей очень понравилась идея побывать еще в какой-нибудь книжке, и она надеялась, что я захочу разделить с ней путь. Позади меня оставалась одинокая фигурка принцессы, обнявшей себя за плечи. Почему-то я знал, что ей холодно и очень грустно, но также я был уверен, что если вернусь, то отниму у нее единственное право на законное счастье. Шэнли так и замерла у ворот императорской резиденции, надеясь, что мое сердце не выдержит ее щемящей боли и повелит к ней вернуться. Книжный мир С. С. Мортира снова сработал так, как я и ожидал. Прежде чем Мэй скрылась за горными пиками, я увидел, как на плечи племянницы императора накинули теплый дорожный плащ. Удаляющаяся фигурка принцессы раздраженно скинула накидку, а затем принялась недовольно размахивать руками и кричать на собеседника, но я знал, что в конце концов сюжет книги поможет ей сдаться под натиском заботы и защиты истинного главного героя. Белые волосы перестали реять флагом капитуляции, и я понял, что сердце Шэнли успешно взял на абордаж Минж – человек, буквально созданный для нее и способный вынести бурю разрушительного характера принцессы. Серебристый дракон нащупал невидимые линии горизонта событий и замер в небе, словно большой и прекрасный воздушный змей. Земля под моими ногами складывалась в узоры, знакомые с детства: горы, объятые розовой сахарной ватой облаков, норовистую голубую речку, поля и едва заметные огоньки городов, пока не знающих электрического освещения. Это была карта мира «Ветров Востока», которую я открывал бессчетное количество раз, с любовью поглаживая форзац книги. Мне нравилось следить за тем, как продвигается герой, и представлять, как он преодолевает расстояние и вместе с этим приобретает незаменимый опыт. Меняет мир к лучшему.
– Куда теперь? – Мэй подчинилась невидимому зигзагу воздуха и закружилась в теплом вихре, поджав крылья. Почувствовав, что я притих, лисица тихо прошептала: – Необязательно решать сейчас.
– Я уже знаю, где бы хотел оказаться. Дома. В Петербурге. Я, правда, не знаю, как смогу жить со всеми теми вещами, которые узнал.
– Какими вещами?
– Когда Нют отправил Маргариту Домбровскую домой, лишив ее возможности вернуться на страницы книг, я понял куда как больше, чем хотел бы. Между моим и твоим миром можно построить мост. Мне казалось, что это получится сделать только со стороны моей реальности, при помощи науки. Но, как оказалось, местная магия – вполне себе аналог земной науки. Эта мысль сама по себе не страшна, – сейчас мне было важнее высказаться, вложив свои переживания в привычную форму материальных слов. Мэй слушала меня внимательно и не перебивала.
Я вспомнил, как в детстве мне стало страшно, когда я осознал размеры земного шара по отношению к своему телу, а потом и размеры космоса по отношению к Солнечной системе. Как и миллиарды людей до меня, побоявшихся обесценивания собственной жизни и поступков, я быстро спрятал неприятные и пугающие знания в глубь себя, но сейчас они вновь попросились наружу. Я вздохнул и мысленно представил себе медленное вращение спиралевидных галактик. Огромные звездные скопления, ворочающие свои тела, словно доисторические ящеры, бороздили океан… А посреди каждой – черный глаз со сверкающим зрачком, в который утекает яркий свет. Я нарисовал в своем воображении черную дыру, картинку которой когда-то увидел в интернете.
– Это черная дыра. Так ты выглядишь в моем мире. В тебя уходит бесконечная энергия, которую ты по своему желанию превращаешь в волшебство. Пока ученые на Земле все гадают, куда девается материя, пишут статьи и проводят расчеты, я разговариваю с прекрасным космическим феноменом… Выходит, когда мы спасли твой мир, то спасли и мой… Без черных дыр нет того равновесия, того притяжения, которое удерживает все звезды в определенном порядке. Мой мир все это время тоже висел на волоске. Пока на Земле умирали черные дыры, в твоем мире гибли магические создания. Потому что, если рухнет этот, оживленный фантазией мир, по другую сторону обложки падет моя реальность. Мы с тобой связаны куда как теснее, чем мне показалось в тот миг, когда я впервые прочел твои мысли и открыл свои.
– Отвлекись, – попросила лиса.
– Не могу, – отозвался я, – у меня появилась еще одна догадка.
Я и не заметил, как пейзаж мира «Ветров Востока» превратился из объемного в нарисованный. Переход из книги произошел совсем незаметно – так выскальзывают из объятий сладкого сна.
Мэй ухмыльнулась и зависла на фоне луны. Изогнутый силуэт серебристого дракона на фоне серебряного диска, отраженного в реке времени.
– Я сотру тебе воспоминания, если будешь сильно хандрить.
Оборотень повернулась вокруг луны, и вместо хвойного леса, спускающегося к отвесному берегу, передо мной возникла панорама Петербурга. Антенны, дымоходы и блестящие сталью скаты крыш гордо устремлялись ввысь, словно паруса огромного корабля. Я мог поклясться, что увидел тех, кто так долго следил за моей историей с другой стороны переплета – немного уставшего мужчину и весьма жизнерадостную девушку, которая больше не скрывала свою истинную натуру. Ребята из тюремной библиотеки пили чай напротив незашторенного окна и даже смеялись. Где-то на Васильевском острове выла от тоски Маргарита Домбровская. Она мерила шагами свою бесконечно большую и дорогую мансарду, не понимая, зачем ей все эти квадратные метры, ведь она в них совершенно одна. Я был уверен, что скоро она посмотрит в зеркало и обнаружит, что снова начала стареть. Разумеется, она начнет вносить в свой трансформатор бесконечные изменения и модификации, которые, я уверен, так и не помогут ей добиться желаемого. Я отдалялся от них, я отдалялся от всех, кроме моей верной напарницы – бессмертного оборотня.
Безоблачная ночь блеснула куполами Исаакиевского собора, словно подмигнула. Мэй пошла на снижение, и, спустившись в знакомом дворе-колодце, превратилась в ухмыляющуюся лисичку. Это была сюрреалистическая пора, когда возможно все что угодно.
Почувствовав жжение в руке, я осмотрел розоватую кожу в том месте, где лисица навела иллюзию. Напоминание о стране «Ветров Востока» навсегда останется со мной легкой болью в руке, которую прокусил озерный монстр.
Я поднялся по знакомому горбатому крыльцу и вошел в парадную, в которой вечно кто-то выкручивал лампочки, чтобы сделать светлее свое жилище. Опасаясь, что я споткнусь на ступеньках, Мэй заставила свою мягкую шерсть засиять и осветила путь к квартире.
Я толком не знал, что ищу, а потому начал болтать, рассказывая Мэй о своем детстве и включая в каждой комнате свет. Я не забыл про торшеры и про гирлянды. Ноги сами вывели меня к шкафу, выпиленному из вишневого дерева; я помнил это уродливое, громоздкое сооружение с самых юных лет. В детстве это было мое любимое место для пряток: я провел немало времени, разглядывая ветхую, рассохшуюся древесину, и был уверен, что хорошо запомнил ее витиеватые узоры-канавки. Под моим долгим, тягучим взглядом сквозь древесину стали проступать татуированные незнакомым шрифтом машинописные буквы. Я попытался прочитать слова, зацепившись за фразу: «Это был обычный шкаф…» Но стоило мне моргнуть, и видение исчезло. На какой же полке теперь искать книгу со мной? Ох, Мэй, ну почему я всегда прав? Возможно, кто-то прямо сейчас читает роман про меня…
Это был обычный шкаф…
Глава 36
Начальник тюрьмы

Начальник тюрьмы как раз принял ванну и улегся в кровать, проваливаясь в те грезы, которые возникают незадолго до появления снов. Завтра его ждала, возможно, одна из лучших сделок по продаже книг из библиотеки тюрьмы. На аукцион в три часа дня прибудут многие, места бронировали даже иностранцы. Важные персоны из Америки, Великобритании прибудут на частных самолетах, представителям Финляндии оплатили билеты в бизнес-классе на поезде «Аллегро». Частные коллекционеры из Италии, Франции и Германии уже в городе – по делам консульства. Представители разных обществ из России приедут обычным плацкартом – ведь у них не такое большое финансирование командировок. В случае, если их фонд справится с ценой на «Ветра Востока» и сможет приобрести том, в специализированных журналах появятся научно-исследовательские статьи, будут написаны целые диссертации, а потом информация выйдет за пределы университетских кругов и попадет в обычные СМИ. На мир прольются открытия в области физики, биологии, а затем, вероятно, режиссеры снимут ряд художественных и научно-популярных фильмов.
«Возможно, – размышлял начальник тюрьмы, – за экранизацию ленты возьмется сам Майкл Бэй, но тогда единственное, что останется рядовому зрителю – это страх неизвестной угрозы извне, в данном случае – со страниц непрочитанных книг, которые, как известно, умеют мстить. Если режиссерское кресло займет Кристофер Нолан, то мы получим новый фантастический шедевр, а ученые других стран через несколько лет подберутся к тайне создания преобразователя частиц и соберут первые прототипы своих машин. В конце концов, это открытие перейдет в сферу туристических развлечений, а может быть, и не перейдет. Кто знает… Частные коллекционеры, напротив, никогда не покажут широкой общественности, что за том оказался в их руках. И лишь изредка будут доставать книгу из бункера, чтоб похвастаться перед такими же сильными мира сего».
– Что же тогда будет с моей бывшей женой, если книга достанется, например, Всероссийскому географическому обществу? Она этого не вынесет, – начальник тюрьмы давно жил один и привык разговаривать сам с собой. Но не кошек же заводить с этой целью… Нет, животные должны появляться в доме, когда хочется о ком-то заботиться, а не терроризировать своими мыслями.
Телефон неожиданно оглушительно разорвал тишину квартиры начальника тюрьмы. Мужчина дернулся и протянул руку к мобильному на тумбочке. В полумрак комнаты ворвался подсвеченный прямоугольник экрана, на котором высветился незнакомый номер.
– Да, слушаю.
«Работа у меня такая – отвечать на звонки в два часа ночи, – печально думал начальник тюрьмы. – Важные люди обычно живут в каком-то своем темпе и не соблюдают правил приличия».
– Книга еще у вас? – незнакомый голос тщательно выговаривал слова и немелодично похрипывал в трубку.
– Ну конечно, у меня. То есть не дома, разумеется, а в тюремной библиотеке.
– Известно, кто выиграет аукцион? Организовано без подстав?
– Послушайте, лично мне ни о чем подобном не сообщали. Я работаю на государство, в конце концов! Книгу забирает тот, кто готов больше заплатить.
– Деньги для меня – не вопрос.
Как часто начальник тюрьмы слышал эту фразу! Так говорили перекупщики советских вещей, приобретающие коллекции за копейки, так говорили мужчины, которые пытались недорого купить женское внимание. Но так же рассуждали и действительно влиятельные люди.
– Мой клиент – очень важный человек. Вы знаете, кто мне дал этот номер? Я шепну вам на ушко.
Лицо начальника тюрьмы вытянулось.
– Подождите, вы от самого Джерри С. С. Мортира? Это точно не розыгрыш?
На том конце трубки раздался лающий смех.
– Мой клиент также основал компанию, которая известна под разными названиями. Возможно, вам скажут о чем-то слова «Де-Билд банк»? Вы понимаете, к чему я клоню? Мы давно следим через сеть за самыми преданными российскими поклонниками творчества Джерри С. С. Мортира и потратили несколько лет на подготовку эксперимента с его книгой «Ветра Востока». Нам было интересно знать, что получится, если человек, хорошо знакомый со вселенной романа, окажется внутри повествования. По понятным причинам, фанаты из других стран не годились, ведь трансформатор частиц есть только в вашей стране… Вы знаете, что произошло с испытуемым?
Начальник тюрьмы нервно сглотнул:
– Я не занимаюсь самими книгами, только связями с общественностью… Я также отвечаю за исправность аппарата и работу своих сотрудников…
– Иначе говоря, вы не читаете?
– Вы хоть представляете, сколько заключенных освобождается каждый день? Даже глава тюремной библиотеки иногда по диагонали просматривает некоторые тома, из которых должны выйти… Эмм… узники.
Начальник тюрьмы хотел сообщить, что подобный опыт, осуществленный корпорацией, принадлежащей писателю Джерри С. С. Мортиру, был бесчеловечен и не санкционирован.
«Надо написать жалобу. Для начала – в Министерство внутренних дел…»
– Итак, вы замолчали. Очевидно, вы не читали книгу, которая будет выставлена завтра на аукционе. Теперь я понимаю, что вам почти ничего не сообщили – ни о готовящемся эксперименте, ни об участии в нем российской стороны. Я, в общем-то, звоню убедиться, что с книгой все в порядке и вы не заключили опрометчивого договора с какой-нибудь другой стороной у нас за спиной. До встречи завтра в три часа дня.
Раздражающий звон отодвигал все дальше и дальше ту привидевшуюся реальность, в которой существовало тайное общество, а обычные люди становились жертвой чужого любопытства и двигали науку вперед.
– Да, алло.
– Это я, – женский уставший голос на том конце замолчал, словно исчерпав весь свой словарный запас.
– А это – я, – сквозь сон отозвался начальник тюрьмы, не разжимая глаз. Если открыть их и начать вникать в разговор, неизвестно, удастся ли спокойно заснуть снова.
– Я бы хотела поговорить.
– Мы уже говорим, – философски заметил мужчина.
– Не сейчас, а завтра. Лично.
«Тогда зачем эта барышня звонит мне ночью?» – все-таки женщины иногда удивительно нелогично себя ведут.
– Завтра и поговорим. После аукциона, часов в шесть, я как раз освобожусь. Буду тебя ждать.
– Спасибо.
Мужчина вздохнул, осознавая, что уже не сможет уснуть. Ну и сны ему стали сниться. Книгу, что ли, написать? А что, хороший бы, наверно, вышел фантастический детектив… остросюжетный. Люди любят читать про коварные теории заговора. Набросав на листке идею романа, начальник тюрьмы пошел одеваться. Где-то в другой части города, на Васильевском острове, его уже ждали с нетерпением…
Благодарности
Мне давно не дает покоя мысль – «А что, если вся моя жизнь – это просто книга, которая стоит на полке в чьем-то шкафу?». Это бы многое объяснило, на самом деле. Поэтому, каждый раз, когда я пишу своих любимых персонажей, то стараюсь не слишком их мучить, ведь возможно, где-то в параллельной реальности мой сюжет из чернильного становится осязаемым и материальным. Может, писать книги именно поэтому так сложно – ведь мы рождаем полноценный мир, действующий по выдуманным нами законам.
А если чуть серьезнее, то в «Книжных тюрьмах» мне захотелось отразить наш мир с одной лишь дополнительной условностью – он средневековый, и в нем есть магия, которая идет исключительно от волшебных существ. Я представила, что это была бы за реальность и как в ней себя бы вели люди. Спойлер – они ведут себя так же, как и в нашем мире. В романе есть и второй пласт – это Петербург будущего, очень похожий на наш, но с технологией, позволяющей перемещать людей на страницы книг. Я долго думала, если бы подобная технология появилась, то в какой сфере ее бы стали использовать вначале? Мне показалось, что именно в судебном делопроизводстве. Уже обдумывая продолжение истории и вторую часть, я поняла, куда бы сразу после тюрем внедрили изобретение. В этом послесловии я не буду портить вам удовольствие, рассказывая о дальнейшей судьбе телепортатора в книги, и вы в своих отзывах и рецензиях к этому роману сможете попытаться догадаться сами.
Я бы хотела посвятить эту книгу сестре своей бабушки – Людмиле Александровне, которая с детских лет поддерживала меня и мое творчество. Она гордилась мной еще до того, как меня стали публиковать в издательстве «Like book», но мне все равно очень жаль, что она так и не увидела выхода книги в свет. Она позаботилась о моей семье даже после смерти. На ее полках я нашла полезные и необходимые вещи, которые она так и не успела мне подарить. Но что гораздо важнее – тетя Люся успела помочь мне стать человеком.
Финальный вид книге помог принять Арсений – и наши разговоры о логике сюжета во время прогулок долгими вечерами. С корректурой текста также помогала мама – ей отдельное спасибо. О книге на протяжении подготовки к изданию заботилась замечательный редактор – Даша Великохатько, мать всех романов.
И еще вам, читателям, свой привет передает моя бабушка Эвелина – она читает каждый-каждый ваш отзыв. Я и не могла мечтать о более верном и преданном фанате.












