Текст книги

Генрик Ибсен
Кукольный дом


Нора. Никогда вы этого не дождетесь!

Крогстад. Может быть, вы…

Нора. Теперь у меня хватит духу.

Крогстад. Меня не испугаете. Такая нежная, избалованная дамочка, как вы…

Нора. Увидите! Увидите!

Крогстад. Под лед, может быть? В ледяную, черную глубину. А весной всплыть обезображенной, неузнаваемой, с вылезшими волосами…

Нора. Вы меня не запугаете.

Крогстад. А вы меня. Таких вещей не делают, фру Хельмер. Да и к чему бы это послужило? Он ведь все-таки будет у меня в руках.

Нора. И после того? Когда меня уже…

Крогстад. Вы забываете, что тогда я буду властен над вашей памятью.

Нора, онемев, смотрит на него.

Теперь вы предупреждены. Так не делайте никаких глупостей. Когда Хельмер получит мое письмо, я буду ждать от него весточки. И помните, ваш муж сам вынудил меня снова вступить на такой путь. Этого я никогда ему не прощу. До свидания, фру Хельмер. (Уходит через переднюю.)

Нора (идет к двери в переднюю, приотворяет ее и прислушивается). Уходит. Не отдает письма. О нет, нет, это ведь было бы невозможно! Невозможно! (Открывает дверь все больше и больше.) Что это? Он стоит за дверями. Не спускается вниз. Раздумывает? Неужели он…

Слышно, как письмо падает в ящик, затем слышны шаги Крогстада, спускающегося с лестницы; постепенно шаги замирают внизу. Нора с подавленным криком бежит назад в комнату к столу перед диваном. Короткая пауза.

Письмо!.. В ящике! (Робко крадется опять к дверям передней.) Лежит там… Торвальд, Торвальд… теперь нам нет спасения!

Фру Линне (выходит с костюмом в руках из комнаты налево). Ну, больше уж я не знаю, что тут исправлять. Не примерить ли?

Нора (тихо и хрипло). Кристина, поди сюда.

Фру Линне (бросая платье на диван). Что с тобой? Ты сама не своя.

Нора. Поди сюда. Видишь письмо? Там. Гляди сквозь стекло, в ящике для писем.

Фру Линне. Ну-ну, вижу, вижу.

Нора. От Крогстада…

Фру Линне. Нора… ты заняла те деньги у Крогстада?

Нора. Да. И теперь Торвальд все узнает.

Фру Линне. Поверь мне, Нора, так будет всего лучше для вас обоих.

Нора. Ты еще не все знаешь. Я подделала подпись…

Фру Линне. Но, ради бога…

Нора. Я хочу просить тебя лишь об одном, Кристина, чтобы ты была свидетельницей.

Фру Линне. Какой свидетельницей? В чем?

Нора. Если бы я потеряла рассудок, – а это легко может случиться…

Фру Линне. Нора!

Нора. Или если бы со мной случилось что-нибудь другое – такое, что помешало бы мне быть здесь…

Фру Линне. Нора, Нора, ты себя не помнишь!

Нора. Так если бы кто вздумал взять вину на себя, – ты понимаешь?

Фру Линне. Да, да, но как тебе в голову…

Нора. Ты засвидетельствуешь, что это неправда, Кристина. Я вовсе еще не рехнулась. Я в полном разуме. И говорю тебе: никто другой ничего не знал об этом. Я одна все сделала. Помни!

Фру Линне. Да, да. Но я все-таки не понимаю…

Нора. Где же тебе понимать? Теперь готовится чудо.

Фру Линне. Чудо?

Нора. Да, чудо. Но оно ужасно, Кристина, не надо его ни за что на свете!

Фру Линне. Я сейчас же пойду поговорю с Крогстадом.

Нора. Не ходи к нему. Он тебя обидит.

Фру Линне. Было время, когда он готов был сделать для меня все, что угодно.

Нора. Он?

Фру Линне. Где он живет?

Нора. Почем я знаю? Ах, да! (Вынимает из кармана картонку.) Вот его карточка. Но письмо, письмо!

Хельмер (из кабинета, стуча в дверь). Нора!

Нора (вскрикивает в страхе). А! Что такое? Что тебе?

Хельмер. Ну, ну, не пугайся же так. Мы не войдем. Ты ведь заперла дверь. Примеряешь, что ли?

Нора. Да, да, примеряю. Ах, я буду такая хорошенькая, Торвальд.

Фру Линне (прочитав надпись на карточке). Он живет тут близехонько, за углом.