И без того посредственная книга абсолютно испохаблена дебилом-переводчиком, в добавок к хреновому знанию языка совершенно не имеющим здравого смысла. Агенты ФБР с пневматическими ружьями и дополнительный патрон в стволе револьвера -- это далеко не все его находки. Работу переводчика прелестно оттеняет абсолютная невычитанность текста.
Имеет смысл читать, если угораздило прочесть первую часть. Все же интересно, чем там все кончится, не правда ли?