Коментарии 61 - 80 из 82 Cтраницы: 1, 2, 3, 4, 5 |
 |
 |
 |
michey82 Отзывов: 1 03.11.2007 |
 |
Я считаю, что это одно из лучших произведений мировой литературы вобще. Увлекательный и в то же время целиком и полностью правдоподобный сюжет, "живые" герой...и комок в горле после прочтения всей серии.... |
 |
 |
 |
Алатиэль Отзывов: 1 05.12.2007 |
 |
Я приобрела "Последнее желание" и "Меч предназначения", объединенные в одной книге из серии "Век Дракона". По началу, книга казалось мне весьма специфичной и происходил процесс "притирки" к героям, сюжету и главное - авторскому стилю написания. Отпугивало большое количество грубых словечек и невнятная речь простолюдинов. Потом произошло что-то, и я уже не смогла представить свою жизнь Геральта из Ривии. Герой запал в душу, занял мои мысли, поглотил воображение. Очень интересный персонаж - Йеннифер. Я взахлеб читала страницы с ее присутствием, а когда события разлучали Геральта и Йен, я вновь и вновь ждала ее появления, страницу за страницей, жадно вчитываясь и особо смакуя любовные сцены. А Сапковский умеет описывать ЭТО. Он не бросается словами. Описание любовных сцен сведено к минимуму. К коротким, иногда безличным предложениям. Но как ЭТО читается! |
 |
 |
 |
Ionel Отзывов: 27 15.12.2007 |
 |
По моему мнению, "Сага о Геральте и Цири" является шедевром не только в жанре фентэзи, но и в литературе в целом.Для меня сопоставимо только с Д.Мартином. Но Мартин своих героев убивает потихоньку, не торопясь, а Сапик одним махом всех уколбасил.Жили они НЕ долго,НЕ счастливо, да и померли в один день. Ни фига себе сказочка. Жестокая,кровавая,злая,излишне реалистичная история о любви и смерти.Имею в бумаге,чем очень горжусь, но вот перечитывать как-то боязно. 1110 |
 |
 |
 |
york Отзывов: 2 21.12.2007 |
 |
Лучшее из лучшего
|
 |
 |
 |
Default Отзывов: 4 21.12.2007 |
 |
Ведьмак - одна из моих любимых серий. Непередаваемая атмосфера, которую я нигде больше не встречал. После первой книги я был просто в восторге. Конец серии немного смазанный, но это мелочи :) |
 |
 |
 |
Папандопола Отзывов: 227 08.01.2008 |
 |
серия очень интересна, но первая книга - это 9-9,5 баллов. |
 |
 |
 |
afitoid Отзывов: 57 14.01.2008 |
 |
Скажем так, мне понравился герой и мир, но Зыков все равно на класс выше. На 7 баллов. |
 |
 |
 |
Marked Отзывов: 51 20.01.2008 |
 |
Очень сильная серия. Пока что лучшее из фэнтези, что я читал. Есть мелкие недочеты, но на общем фоне они практически незаметны. 9б. всем книгам. |
 |
 |
 |
Saaf Отзывов: 1 27.01.2008 |
 |
Покололение за поколением авторы пытались найти подходящее место волшебным существам рядом с человеком, как мне кажется, Сапковский наилучшим образом обусловил их. Я думаю, эту книгу стоит прочитать каждому, просто как пример воплощения прекрасно проработанного во всех мелочах интересного мира. |
 |
 |
 |
Златоуст Отзывов: 23 10.02.2008 |
 |
Мне не понравилось. Слишком много Сапковский берет из каких-то народных сказок. Выглядит это нелепо. Затянуто, глуповато. Не совсем бездарно, но мне не по вкусу. 7 баллов |
 |
 |
 |
Azzlar Отзывов: 2 01.03.2008 |
 |
Тут один злодей писал про развязку в конце цикла -- он мразь и подонок. НА КОЛ КУРВУ!!!!!!!!!!!!
(ну а Ведьмак -- это классика).
PS: игра на уровне. |
 |
 |
 |
Natalia3 Отзывов: 204 14.03.2008 |
 |
Книга интересная, хорошо выписаны герои, и непохожи друг на друга. Довольно необычная магическая система, но при всех плюсах не могу сказать что читала не отрываясь, ибо это не так. Портит данную книгу почти полное отсутствие связного сюжета. Все время ловила себя на мысли что читаю сборник рассказов |
 |
 |
 |
XSoN Отзывов: 1 26.03.2008 |
 |
Самая классная книга - 10 баллов!!! Сюжет ну просто супер, а как описаны бои, смерть, любовь!!! Впечатлений куча! а в конце просто ком в горле. Концовка не подходит под сдандартные со всеми соплями про долгую и счасливую жизнь, разве что умерли в один день.
Сапковский - рулит!!!!)))))) |
 |
 |
 |
Nemtien Отзывов: 2 14.04.2008 |
 |
Перечитывал, и не один раз. Если Толкин - классика канонического, черно-белого фэнтези, то цикл о ведьмаке может по праву называться классикой реалистического фэнтези. Заставляет думать. И смеяться. И грустить. И сопереживать. И снова думать. Перевод Вайсброта велеколепен, за исключением одного - переводчик впервые столкнулся с фэнтези, откуда и пошли "низушки" вместо "хоббитов", и прочие небольшие огрехи. Но, тем не менее, столь яркого, красочного и точного русского языка в переводах ранее не встречал. 10/10 - оно того стоит, поверьте.
И еще - моя слабость - немного цитат ;)
""Дорогой друг..."
Ведьмак тихо выругался, глядя на четкие, ровные, угловатые, вычерченные энергичным движением пера руны, однозначно отражающие настроение автора.
Геральту - уже в тридцать первый раз - непреодолимо захотелось укусить себя со злости в зад. Когда месяц назад он писал чародейке, то две ночи кряду размышлял, как начать письмо. Наконец остановился на "Дорогой подруге". И теперь получил свое."
"....-прервал молчание Линеус Питт,-Исчезли кефаль,змееглав,султанохвостка,полосатый вьюн,морена,пескарь длинногубый,зубатка королевская...
саженях в десяти от борта вода забурлила.На мгновенее появился более чем двадцатифунтовый экземпляр зубатки королевской,которая заглотала дохлую крысу и скрылась в глубине, изящно махнув хвостовыми плавниками.
-Что это было?-вздрогнул магистр.
-Не знаю.-Геральт глянул на небо.-Не пингвин ли?"
"И отправились мы на юг, к Стокам, местности, лежащей у подножия гор Амелл. Тронулись большим табором, в котором было все: юные девы, бортники, трапперы, бабы, дети, юные девы, домашний скот, домашний скарб, юные девы. И чертовски много меда. От этого меда все так и липло к рукам, даже юные девы"
Да, мало, да, только забавные, но это надо читать )
|
 |
 |
 |
Darth Tyranus Отзывов: 151 20.04.2008 |
 |
Я польский бы выучил только за то, что им разговаривал Сапек :)
Nemtien, "низушки" вместо "хоббитов" - это не огрех, это как раз плюс. Потому что одна из главных претензий Сапковского к Вайсброту - большое количество англицизмов в переводе, там, где в оригинале их и в помине не было. И вообще у Вайсброта ошибок хватает, достаточно почитать интервью с самим автором, в котором он обсуждает эту тему: http://correctura.narod.ru/sapkowski-interview.htm
Тем не менее, огромное спасибо Вайсброту за этот перевод, более чем адекватный и близкий нам по духу. И за слово "милсдарь" :), которого в оригинале в помине не было (в оригинале архаичное "panie" - пан, господин).
Главное достоинство всей серии, как мне кажется - органичность. И люди, и не-люди прописаны настолько подробно и логично, настолько друг с другом уживаются на страницах, что мир воспринимается как реально существующий. В отличии от того же "Властелина колец", где сказочность присутствует в каждой строчке.
В отзывах встретил пару замечаний об отсутствии особого юмора... Да, это не юмористическая фэнтези (имею ввиду лучших её представителей :)), здесь не тянет смеятся над каждой страницой. Но я оцениваю не количество шуток, а их тонкость и уместность. Сапковский в обоих случаях на высоте. И вольная интерпретация многих известных сказок лично мне ничуть не режет глаз, наоборот, вызывает восхищение умением автора органично вплести их в сюжет.
Что касается идейности - тут всё до меня уже сказали. Книга, которая не заставляет, а предлагает подумать. 10 баллов.
|
 |
 |
 |
CEKTOP Отзывов: 15 01.05.2008 |
 |
неосилил( |
 |
 |
 |
FOREMAN+ Отзывов: 14 12.05.2008 |
 |
S_Lava сравнивать Сапека и Зыкова - это все равно что сравнить мопед "Орленок" и "Роллс-Ройс" . Прочтите всю серию, поймете что такое настоящая фэнтези. Соплей и пубертатного дебилизма тут нет, но зато есть герои, с которыми не хочется расставаться. И язык ( царство небесное переводчику Е,Вайсброту!) от которого впадаешь в шок. |
 |
 |
 |
Muxtar Отзывов: 21 16.05.2008 |
 |
Книга как и вся серия просто the best! Не понравились только такие мелочи как нелинейность излагания сюжета, и вставки о Нимуэ и Контравимурсе в "Владычице Озера". Кроме этого претензий к серии нет. |
 |
 |
 |
Haldor Отзывов: 63 09.06.2008 |
 |
Нда... мое первое фэнтези... первый раз прочитал лет в 11... перечитывал раз 15... и еще столько же перечитаю... уникально...
|
 |
 |
 |
BROTHER GRIMM Отзывов: 165 07.07.2008 |
 |
Перечитывал трижды. Жалею, что не могу получить те же эмоции, что и в первый раз |
 |
 |
 |
| Cтраницы: 1, 2, 3, 4, 5 |