Коментарии 1 - 20 из 9 Cтраницы: 1 |
 |
 |
 |
Отзывов: 21.03.2005 |
 |
Слишком механизировано |
 |
 |
 |
zorbial Отзывов: 2 02.08.2005 |
 |
А что тогда не механизировано? |
 |
 |
 |
Fantom Отзывов: 405 11.03.2006 |
 |
Исключительно сложная для восприятия книга. И я бы сказал - ПРОБЛЕМНАЯ. Герои постоянно испытывают массу проблем.
Основная проблема - герои НЕ ВЛАДЕЮТ иностранными языками. Вообще. И постоянно общаются через компы-переводчик, которые встроены у них в спинной мозг. А переводчики у них явно системы стайлус и работают они ХРЕНОВО!!
-------------------
«Переведи: «Нам нужно сделать заявление».
Центр перевел фразу, и я произнесла её вслух, стараясь не ошибиться в произношении. Однако у меня получилось не совсем то, что диктовал центр.
— Ти? — переспросила женщина. Центр услужливо перевел: «Что?»
Я провела рукой по волосам:
— Сколийский?
Она покачала головой:
— Охи сколиан.
«Не знаю сколийского», — перевел центр.
— Английский?
— Охи инглиш.
«Как сказать по-гречески «переводчик»?» — подумала я.
«Диэрменеас», — ответил центр.
— Диэрменеас? — обратилась я к женщине. — Сколиан. Диэрменеас.
— Эфаналабете? — спросила она. Центр перевел это как «Повторите ещё раз?»
Я сделала ещё попытку:
— Диэрменеас.
------------------------------------
Вторая проблема - у героев серьезные трудности с эмоциями. Они слишком сильные. И это напрягает героев, а спустя три страницы чтения - уже и читателя.
-----------------------------------
«Эмоциональное воздействие этих источников приближается к опасному уровню», — сообщил центр.
«Сама знаю». Для эмпата вроде меня их «воздействие» означало только одно: страх. Страх такой интенсивности, что пот, выступивший на висках, стекал мне на шею.
«Заблокировать воздействие!»
«Выделяю вещество, подавляющее воздействие псиамина на мозговые клетки, включая рецепторы Р1. Выделение будет продолжаться до тех пор, пока воздействие не понизится до безопасного уровня».
Я поморщилась. «Ты что, не можешь просто сказать, что блокируешь его?»
«Я его блокирую», — нехотя согласился центр.
Воспринимаемый мною страх ослабевал. Я повела плечами, снимая напряжение; сердцебиение тоже успокаивалось. «Команду подтверждаю. Переключиться на ускоренный режим».
----------------------------------------
Резюме: Что-то такое неудобоваримо женское. Все такие чуйствительные ... и СОВЕРШЕННО не говорят по русски!!!
Авторская цитата
У землян есть хорошее название для таких ситуаций: дикий бред. Еще лучше — бред сивой кобылы (интересно, что это за кобыла такая?)
Action: В печку, однозначно. |
 |
 |
 |
Отзывов: 12.08.2006 |
 |
Интересно неужели все произведения написанные женской рукой такие бестолковые? Все эти технические объяснения написанные не вовремя так что складывается впечатление что автор оправдывается или наоборот пытается показать что он понимает и знает то о чём пишет. Лично мне не понравилась ни идея если она вообще есть ни манера изложения. |
 |
 |
 |
Отзывов: 12.08.2006 |
 |
Читал на бумаге, года 3 назад. Помню что явного отторжения не вызвала. |
 |
 |
 |
-=greyAngel=- Отзывов: 5 15.08.2006 |
 |
Это SCi-Fi сага. И написана она доктором физики. И она создала цельный и развитый мир. Просто варварам раннекомпьютерной эпохи не понять, как давит на психику свертехнологичный и сверхразобщённый мир. Не говоря уже о вытекающих. |
 |
 |
 |
Jenik Отзывов: 129 06.09.2006 |
 |
Вполне читабельно.
"Инверсию" читал очень давно на бумаге - понравилось.
Fantom-у: проблемы и "ляпы" при желании можно найти в любой книге. Не все же гении...
А эмоции в хорошей книге должны "напрягать" читателя, - по-моему.
По поводу печки - это перегиб!
Не надо забывать, что первая книга саги «Сколианская Империя» - (7 романов) была написана аж в 1995 г.
Кстати, сага собрала кучу премий! |
 |
 |
 |
samarka Отзывов: 5 06.09.2006 |
 |
К сожалению, далеко не всегда наличие премий говорит о шедевральности книги. Эта далеко не шедевр. Очень вымучено. Манера описывать так, как оно должно быть, раздражает. Продолжение читать не стану. |
 |
 |
 |
solniwko11 Отзывов: 1 31.01.2007 |
 |
по моему классная книга, буду ждать продолжения |
 |
 |
 |
| Cтраницы: 1 |