Коментарии 1 - 20 из 10 Cтраницы: 1 |
 |
 |
 |
Jenik Отзывов: 129 25.10.2006 |
 |
В печку!!! |
 |
 |
 |
Xardas Отзывов: 495 25.10.2006 |
 |
Странно, два отличных автора, а результат действительно годиться только в качестве топлива. |
 |
 |
 |
Отзывов: 25.10.2006 |
 |
еще одна АННОТАЦИЯ:) И кто такие ПИШЕТ? :пондер: |
 |
 |
 |
Dima_OSW Отзывов: 274 25.10.2006 |
 |
по-моему асприн исписался.
или я вырос. хз.
две новые книги на фензине и все две ниочем. |
 |
 |
 |
wedmack Отзывов: 46 01.11.2006 |
 |
Фамилия Асприна поставлена для впаривания писаний неизвестного автора. Маркетинг гребанный... |
 |
 |
 |
SCoon Отзывов: 5 19.11.2006 |
 |
Замечательная, живая, легкая книга. В ней больше юмора и меньше зубоскальства по сравнению с другими книгами Асприна -- вероятно, сказывается влияние Friesner (увы, других ее книг не пока читал).
Хорошо прописанные герои (о, какой плюшевый мишка!), продуманная сюжетная линия. Соединить в одной книге магию и технологию удается редко, здесь же это вышло предельно органично.
К сожалению, авторы предполагают знакомство читателя с определенными "культурными пластами". Если вы не представляете, что происходило в Америке в шестидесятых -- считайте, что треть книги вы уже потеряли. Если никогда не связывались с массовыми эзотерическими течениями -- мимо вас пройдет еще половина книги. Так что, за немногими исключениями, я бы не рекомендовал книгу пост-тинейджерам. Будет скучно, непонятно и абсолютно не смешно. В книге есть добавленные переводчиками сноски, но они не помогут.
Не рекомендую книгу тем и, кто фанатеет исключительно по серии "Миф". Эта книга будет ближе тем, кто держит на полке среди любимых книг хотя бы с полдюжины томов Пирса Энтони (кто читал -- понял о чем я).
Перевод в целом очень удачен, хотя отчетливо видно, что местами переводчику нехватало того самого культурного контекста. К примеру, я бы настоятельно рекомендовал ему пойти в хорошую кофейню и попробовать сконсы -- очень вкусно; и сразу отпадет желание переводить scones как "булочки". Ну и то, как перевели имя "Reverend Everything" я тоже никогда не прощу (хотя отдаю должное фантазии переводчика).
Вся "эзотерика" переведена просто чудесно -- не дословно, а в соответствии с российскими реалиями. В оригинале, к примеру, речь идет вовсе не о прочистке чакр -- но суть передана идеально. Браво!
P.S. Автору аннотации советую срочно убить себя об стену. |
 |
 |
 |
VULDARAK Отзывов: 168 22.11.2006 |
 |
Мдассс..... согласен с SCoon автора об стену !!!! мишка конечно классный :) но книжка скучновата.... на вкус и цвет....прочитать 1 раз можно - на плоку не поставил бы! |
 |
 |
 |
CenzoR Отзывов: 205 26.06.2007 |
 |
ЖАЛЬ МНЕ ЕГО и СЕБЯ ЗАОДНО ТОЖЕ |
 |
 |
 |
Sanity Отзывов: 75 07.10.2007 |
 |
Презабавно! Ей- богу, в этом случае само развитие событий - не в счёт. Здесь всё просто и банально: короче, победила дружба, да первая пара глав мне показалась неоравданно затянутой . Но!!! Человеки, не ради сюжета задумывалось сие произведение. А образы, образы? Да, уж - здесь привычный Асприн на Асприна не похож. Представляю разочарование тех, кто брал книгу в руки с уже сформировавшимся, определённым представлением об авторе. Но, глядя не предвзято - что не персонаж, то чудо. Кстати, Мишка Тум-тум не самый интересный и оригинальный из них. Амулет Амми ничуть не хуже. А деловая ведьмочка Фиорелла, А Сэм Индюшачье перо, а преподобный Ассорти? Последний - уже не юмор, а блестящая сатира. А "настоящие" тотемные столбы Агарпака из серии сотвори себе кумира? Прелесть! А старичок мистер Боунс с кладбища? И это всё настолько в точку, настолько верно, настолько ... зло и талантливо! "Почва", конечно не наша, американская, но для мало-мальски начитанного человека не представляет никакого затруднения и воспринимается совершенно естественно, тем более, что описания событий и образов очень яркие и красочные. ( И не надо думать, что ничего подобного нет у нас, если только в изменённом виде, как-никак национальные условия диктуют! Ассоциации рождаются сами собой!) А если этот пласт американской культуры читателю ну совершенно не знаком, то остаётся только согласиться с SCoon, и поблагодарить его за совершенно точные формулировки, включая пожелание автору аннотации. |
 |
 |
 |
Michaellik Отзывов: 7 27.03.2008 |
 |
Так скучать во время прочтения мне давно не приходилось.....для растопки костра вполне сгодится |
 |
 |
 |
| Cтраницы: 1 |