Коментарии 1 - 20 из 11 Cтраницы: 1 |
 |
 |
 |
Ирина Отзывов: 92 01.06.2005 |
 |
Опять неумелое подражание Лорель Гамильтон. Неужели нельзя придумать про вампиров что нибудь новенькое.. ну сколько можно представлять их неотразимыми собзазнителями женского пола? Создается впечатление что у автора проблемы в общении с нормальными живыми мужчинами.. НАДОЕЛО! Любите вампиров почитайте лучше нашу - русскую Ольгу Громыко!.. Получите действительное удовольствие.. а не этот иностранный суррогат сексуальности. |
 |
 |
 |
Alcharzor Отзывов: 19 11.06.2005 |
 |
женский роман,скучноват,переводчик закончил максимум 5 классов
Заключение: лучше перечитать Гамильтон |
 |
 |
 |
Lyanna Отзывов: 48 28.10.2005 |
 |
Согласна, что роман написан явно под влиянием Гамильтон, но не раздражает описаниями постельных сцен на 4 главы и "достоинств" суперсексуальных красавчиков в количестве более 6 единиц. Пока, по крайней мере, все просто. Героиня, вампир и оборотень, ну и в запасе еще один вампир. После Аниты и ее гарема, это даже к лучшему... |
 |
 |
 |
Kamisori Отзывов: 35 10.11.2005 |
 |
Трое уже много. А тут 4 намечается. Конечно Анита в этом намного обошла Сьюки, но у последней все еще впереди - книга-то только первая из очередной, похоже нескончаемой, серии.
Что же до влияния - оно очевидно и неоспоримо. Кроме того где-то на заднем плане просвечивают хвосты Энн Райс. Тем не менее, несмотря на прямое упоминание Райс, Гамильтон здесь присутствует в гораздо большей степени, что и оставляет впечатление плохого подражания.
А действительно, народ, читайте Ольгу Громыко. Хоть и совсем не о том, но для любителей вампиров - они там есть во всей красе :)
Перевод.... Лучше промолчать, иначе остается только ругаться. Хотя - не читал в оригинале, может там не лучше. |
 |
 |
 |
Tanja Отзывов: 2 03.01.2006 |
 |
А мне понравилось!Действительно чувствуется Гамельтон но по моему намного интереснее 9 баллов |
 |
 |
 |
wallart Отзывов: 8 25.03.2007 |
 |
Анита Блейк |
 |
 |
 |
kortni Отзывов: 24 26.06.2007 |
 |
От аннотации к Лорел Гамильтон придется потесниться! уже не ожидаешь ничего хорошего. Официантка Сьюки - отнюдь не конкурентка Аните Блейк. Нет в ней ни той силы характера, ни той дерзости и остроты ума, которые так пленяют в Аните. Сьюки никакая. Вампир, в которого она имела неосторожность влюбиться, само собой, писаный красавец и страдающий кровопийца. Ну и что, что зовут его Билл, а не Арчибальд или Бартоломео? Зато человек, то есть вампир, он хороший. Не водит дружбы со своими кровожадными товарищами, поселяется поближе к людям и старается вести благопристойный образ жизни. Детективный сюжет про маньяка-убийцу довольно слабенький, качество перевода -очень низкое. Только фанаты вампирской литературы способны дочитать роман до конца, не бросив его на середине. |
 |
 |
 |
Abadon Отзывов: 3 26.06.2007 |
 |
Читайте Хэмбли или Стокера в оригинале :) |
 |
 |
 |
Аква Отзывов: 163 04.07.2007 |
 |
Довольно жалкое подражане Гамильтон. Уж лучше читать про Аниту и не официальные переводы (агентств), а "народные" нормальных переводчиков и без купюр. |
 |
 |
 |
Лирала Отзывов: 4 25.02.2008 |
 |
Да, явно косит по Гамильтон, но тем не менее на режет слух многочисленными сексуальными связями и подробнейшими постельными сценами - простенький и незатейливый романчик с примесью детектива. Ненапряжно и легко. Советую для желающих отдохнуть. |
 |
 |
 |
Tagira Отзывов: 181 13.05.2008 |
 |
дамский мистический романчик. без особого смакования сексуальных сцен - все в пределах жанра:) |
 |
 |
 |
| Cтраницы: 1 |